Translation of "informing the" in Italian


How to use "informing the" in sentences:

Miguel, have you discovered the identity of the one who has been informing the DEA of my operations?
Miguel, hai scoperto chi è l'informatore della DEA?
Am I to be rewarded for informing the Central Command about the presence of Hogue and Rekelen here?
Sarò ricompensato per aver informato il Comando Centrale della presenza di Hogue e Rekelen sulla stazione?
CTU is informing the Secret Service.
Il CTU sta informando i servizi segreti.
But if the unthinkable happens, you'll shed a little tear before informing the President.
Ma se l'impensabile dovesse accadere, versera' una piccola lacrima prima di informare il Presidente.
As you and I discussed, Dr. Scully, I was informing the staff and doctors... of the hospital's decision on Christian Fearon.
Come abbiamo discusso, Dr. Scully, stavo giusto informando lo staff e i dottori della decisione dell'ospedale su Christian Fearon.
I believe Professor Twardosh realized that these students had stolen her tests in the past, and instead of informing the university, she planted a fake test online.
Credo che la professoressa Twardosh avesse capito che questi studenti le avevano rubato gli esami in passato, e che, invece di informare l'universita', abbia messo on-line un finto esame.
Informing the European Parliament and the Council
Informazione del Parlamento europeo e al Consiglio
Moving house with the child without informing the other parent can affect the child’s living arrangements, right of contact, etc.
L'affidamento esclusivo a un genitore può essere disposto solo nei casi di limitazione dell'autorità parentale dell'altro genitore.
I'm informing the Metropolitan Police of your whereabouts.
Sto informando la polizia sulla sua posizione.
I'm informing the court now in writing, before Greer's wedding.
Informo il tribunale per iscritto prima del matrimonio di Greer.
Will you be informing the media or should I?
Informerai tu i media o dovrei farlo io?
I was merely informing the Congress of my resignation.
Stavo semplicemente mettendo al corrente... il Congresso... delle mie dimissioni.
I thought you should hear it from me and know that I will be informing the chief of surgery of my mistake.
Pensavo che dovesse sentirlo da me e che dovesse sapere che informerò il capo di chirurgia del mio errore.
You remember the fertility doctor in California who used his own sperm to fertilize hundreds of eggs without informing the mothers?
Ricorda lo specialista di fertilità in California che ha usato il suo sperma per fecondare centinaia di ovuli senza informare le madri?
If you're referring to him informing the military about the kidnapping plot against my brother, then, yes, of course.
Se si riferisce al fatto che lui abbia informato l'esercito sulla storia del rapimento contro mio fratello, beh, si', certo.
Otherwise, it'll keep informing the Dagda Mor of your movements.
Altrimenti continuera' ad informare il Dagda Mor dei tuoi spostamenti.
In such cases, the operator will be allowed to take immediate and proportionate measures while informing the national regulator.
In tali casi, l'operatore sarà autorizzato ad adottare immediatamente misure proporzionate informandone l’autorità nazionale di regolamentazione.
Further informing the veterinary service is already borne by the local authorities.
Ulteriori informazioni sul servizio veterinario sono già a carico delle autorità locali.
I'm going to be informing the rest of your coworkers, individually, about that fact.
Informero' il resto dei suoi colleghi, individualmente, del fatto.
Per protocol, I'm informing the Agency.
In base al protocollo, informo l'Agenzia.
The Commission has at the same time launched a campaign aimed at informing the public about the loss of biodiversity in the EU.
La Commissione ha, nel contempo, lanciato una campagna destinata ad informare il pubblico circa la perdita di biodiversità nell'UE.
In such a case, there shall instead be a public communication or similar measure informing the data subjects concerned in an equally effective manner.
In una simile circostanza, si procede invece a una comunicazione pubblica o a una misura simile che informi gli interessati in questione con analoga efficacia.
Therefore, when there is even a small amount of secretions, it is worth informing the doctor about it.
Pertanto, quando c'è anche una piccola quantità di secrezioni, vale la pena di informare il medico.
For the purposes of informing the citizen in accordance with Article 9 and the development of action plans in accordance with Article 8, additional and more detailed information must be given, such as:
Per l'informazione ai cittadini ai sensi dell'articolo 9 e per l'elaborazione di piani d'azione ai sensi dell'articolo 8 sono necessarie informazioni supplementari e più particolareggiate, come:
The indicator was developed with the aim of informing the trader about possible trend changes.
L'indicatore è stato sviluppato allo scopo di informare il commerciante su un possibile cambiamento di tendenza.
Informing the persons concerned of their rights and obligations is a crucial component of a relationship of trust with the competent authorities and the Member States’ institutions.
L’informazione delle persone interessate sui loro diritti e i loro obblighi è un elemento essenziale di una relazione di fiducia con le autorità competenti e le istituzioni degli Stati membri.
Informing the public and the official authorities of the Member States
Informazione del pubblico e delle autorità degli Stati membri
On the main page, advertising banners periodically flicker, informing the players about current offers, draws and gifts.
Nella pagina principale, i banner pubblicitari periodicamente sfarfallano, informando i giocatori su offerte, disegni e regali attuali.
(c) informing the scientific community about the research needs of farming practice.
c) informa la comunità scientifica sul fabbisogno di ricerca del settore agricolo.
Such systems should continue to be used and further implemented after informing the Member States via the Committee on the Agricultural Funds.
È opportuno continuare a usare questi sistemi e perfezionarli dopo averne informato gli Stati membri attraverso il comitato dei fondi agricoli.
The Commission shall adopt such measures after consulting or, in cases of extreme urgency, after informing the Member States.
La Commissione adotta tali misure dopo aver consultato o, in casi di estrema urgenza, avere informato gli Stati membri.
The actions for informing the public shall include the elements set out in point 1 of Part 2.
Le misure di informazione rivolte al pubblico comprendono gli elementi di cui alla parte 2, punto 1.
A second and final reminder is sent after two additional years informing the user that 3 years after her/his last login, his/her profile will be deactivated permanently.
Un secondo e ultimo sollecito viene inviato dopo altri due anni, informando l'utente che 3 anni dopo il suo ultimo accesso, il suo profilo sarà disattivato in modo permanente.
In these countries, we can add value to their honey by identifying what it is, but informing the people of what to plant to restore their habitat and secure their food systems.
E in questi paesi possiamo dare più valore al loro miele identificando cos'è, informando le persone su cosa seminare per ripristinare il loro habitat e proteggere i loro sistemi alimentari.
1.4284629821777s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?